Hái củi ba năm thiêu một giờ
Direct English translation
Gathering firewood for three years, burning it in one hour.
Equivalent English version
Easy come, easy go
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự vất vả gom góp, gây dựng trong thời gian dài nhưng có thể bị tiêu tán rất nhanh chỉ trong chốc lát. Câu này dùng để răn người ta phải biết giữ gìn thành quả, tránh dại dột, phung phí hoặc bất cẩn làm hỏng hết công sức.
English explanation
Refers to something accumulated through long effort being used up or ruined in a very short time. It warns against foolishness, waste, or carelessness that can destroy hard-won results.